I found Shana shopping around for JP -> EN certified translators for my daughter’s citizenship application. She worked fast and replied promptly to my emails. The format of her translations were very... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
Wir überprüfen keine spezifischen Behauptungen, da die Meinungen der Bewerter ihre eigenen sind. Wir können Bewertungen jedoch als „verifiziert” kennzeichnen, wenn wir bestätigen können, dass eine geschäftliche Interaktion stattgefunden hat. Mehr erfahren
Um die Integrität unseres Portals zu schützen, überprüft unsere automatisierte Software alle Bewertungen – unabhängig davon, ob sie verifiziert sind oder nicht – rund um die Uhr. Diese Technologie identifiziert und entfernt Inhalte, die gegen unsere Richtlinien verstoßen, wie zum Beispiel Bewertungen, die nicht auf einer wirklichen Erfahrungen basieren. Uns ist bewusst, dass wir möglicherweise nicht alles erfassen, doch Sie können uns jederzeit problematische Inhalte melden, die wir Ihrer Meinung nach übersehen haben. Mehr erfahren
I found Shana shopping around for JP -> EN certified translators for my daughter’s citizenship application. She worked fast and replied promptly to my emails. The format of her translations were very... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
I highly recommend Shana to anyone needing Japanese to English document translation. Shana works in a very professional and efficient manner. Her responses are prompt as is her turnaround time. Shana... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
I'd searched for a certified translator to help with my wife's family registry for her spousal visa. After emailing a number of translators, Shana Shimizu was the only one who replied. She was prompt... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
Shana was so helpful in aquiring translations for our pet cat’s move with us to Canada from Japan. She was quick to reply to e-mails, transparent about her pricing and have a remarkably fast turnaroun... Mehr ansehen
Unternehmen hat geantwortet
ATIO Certified Translator (Japanese to English, English to Japanese) located in Toronto, Ontario, Canada. Providing high-quality, professional certified translations of various official documents for immigration (IRCC), tax (CRA), business, legal purposes and more.
Toronto, Ontario, Kanada
Shana was extremely professional, speedy, and reliant. I highly recommend her.

Antwort von Shana R. Shimizu
Mrs. Shimizu's service is top quality. She responded to inquiries quickly and provided quotations and after the orders were made she completed the work promptly and professionally. She also offered discounts when the order contained many documents.
I recommend Mrs. Shimizu's services to anyone in need of professional translation.

Antwort von Shana R. Shimizu
it is a very professional and fast delivery of translation, really appreciated!
Prompt response and smooth communication. It’s a very nice experience to have the translation done in a timely way within a day! Thank you so much for your help!

Antwort von Shana R. Shimizu
Shana was so helpful in aquiring translations for our pet cat’s move with us to Canada from Japan. She was quick to reply to e-mails, transparent about her pricing and have a remarkably fast turnaround time for the translations themselves. I highly recommend her!

Antwort von Shana R. Shimizu

Antwort von Shana R. Shimizu
I needed a document translated and my needs were met and fulfilled within a day due to quick communication between us. I will definitely be a repeat customer in the future because I had a fantastic experience as a customer.

Antwort von Shana R. Shimizu
I wrote exact the same one on Google bacause I personally experienced that her service was great and I wanted more ppl know if they are considering how her service is like.
I used her tanslation service for my Japanese documents as part of applications to IRCC (Canada / PR).
I received a prompt quote and her explanation of the service was crystal clear. What made me surprided was the price was super reasonable compared to the other translation companies.(Some were even double price than hers.)
Moreover, she conducted herself with utmost professionalism, paying close attention to every detail. Despite my accidental provision of incorrect information, she handled the situation with professionalism and timeliness when corrections were needed. Additionally, thanks to her sending the original documents promptly after completing the translation, I received them via mail in a remarkably short time. I am deeply grateful for her service and highly recommend it!
カナダの永住権申請に必要な戸籍謄本と改製原戸籍謄本の翻訳で利用をさせていただきました。
見積もり依頼を含め、毎度メールのご返答を早くいただけたため、スムーズにコミュニケーションを取ることができました。
また正式に翻訳のご依頼をお願いをした際にも、3日以内に作成いただき、大変助かりました。
今回お支払いした金額は他社に比べ圧倒的にリーズナブルだったので、そこも非常に有り難く感じております。
(同じ内容の見積もりを他の会社にも何社か依頼をしましたが、頂いた回答はどこもWebsiteに記載の表示価格より割高でした。恐らく記載の金額はシンプルな翻訳のみを対象としている会社が多く、IRCC等の公式な翻訳の場合に金額が上がるところがほとんどのようでした。)
個人的な事情で限られた時間内で正確にな翻訳をお願いできる翻訳者の方を探していたのですが、
Shasaさんにお願いをして本当に良かったです。
もし将来的にまた何か翻訳が必要になった際には、ぜひ利用をさせていただきます!
最後まで非常に丁寧にご対応いただき、ありがとうございました。

Antwort von Shana R. Shimizu
Required ATIO Certified Translation for CRA requested documents during the period while I worked in Japan. Shimizu-san was professional and timely with the translation provided. Overall, very happy with the service I received.

Antwort von Shana R. Shimizu
The translation was done quickly and the service was very polite.

Antwort von Shana R. Shimizu
good translation quality and good price

Antwort von Shana R. Shimizu
I greatly appreciate Shimizu-san’s translation of my document from Japanese to English.
She replies quickly and her translation is very professional. Highly recommended.
Shana was very prompt and professional with her correspondence, and did an excellent job with the documents I asked her to translate. She's knowledgeable about what's required by Canada when a child is born in Japan. I would recommend her to anyone in need of Japanese to English translation.

Antwort von Shana R. Shimizu
Amazing experience! Shana was quick, courteous and very professional. If you ever need a translation done, I highly recommend using Shana's services :)

Antwort von Shana R. Shimizu
Great experience, speedy responses and got the document i needed translated in under 24 hours. Highly recommended!

Antwort von Shana R. Shimizu
Superb service very fast and elegant
Kind thanks

Antwort von Shana R. Shimizu
Shimizu-san was very professional, efficient, and accurate in her translation service. She replied quickly, even with the time difference, and delivered the translated documents promptly. All translations include her stamp and certification details. I highly recommend her service!

Antwort von Shana R. Shimizu
Very fast turn around, great value and excellent communication. What more could you ask for? Thanks again Shana for all your help!

Antwort von Shana R. Shimizu
Professional, efficient, affordable, and affable are all words I would use to describe Shana R. Shimizu's services. She responded to my inquiries swiftly, translated my tax documents, and sent them back certified in an extremely timely manner. I couldn't be more satisfied with my experience.

Antwort von Shana R. Shimizu
Shana was amazing, she was very professional and was very knowledge of the process. She was very responsive to emails and communicated her process and fees very clearly.

Antwort von Shana R. Shimizu
Auf Trustpilot hat jeder die Möglichkeit, Bewertungen abzugeben. Der Verfasser einer Bewertung kann diese jederzeit bearbeiten oder löschen, und die Bewertungen werden angezeigt, solange der jeweilige Nutzer-Account aktiv ist.
Unternehmen können über automatische Einladungen zur Bewertungsabgabe einladen. Diese Bewertungen werden mit dem Hinweis „verifiziert“ versehen, um darauf hinzuweisen, dass es sich um echte Erfahrungen handelt.
Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Arten von Bewertungen.
Zum Schutz unseres Portals setzen wir auf eine Kombination aus spezialisierten Mitarbeitern und cleveren Technologien. Erfahren Sie, wie wir gefälschte Bewertungen bekämpfen.
Erfahren Sie mehr darüber, wie Bewertungen auf Trustpilot gehandhabt werden.
Hier finden Sie 8 Tipps für das Schreiben von Bewertungen.
Die Verifizierung hilft sicherzustellen, dass es sich bei den Bewertungen, die Sie auf Trustpilot lesen, um Bewertungen von echten Menschen handelt.
Anreize für das Schreiben von Bewertungen anzubieten oder selektiv zur Bewertungsabgabe einzuladen, kann den TrustScore verfälschen. Deshalb verstößt beides gegen unsere Richtlinien.